|
ある日、オムルマン王の使節がバグダードからダマスカスへ旅立ち、老王からの手紙をシュエルカンに手渡した。シュエルカンはその手紙を受け取り、開封してこう読んだ。 私の息子、エルカンおじさん: 子供たちを亡くして以来、私は不安で頭がいっぱいで、夜も眠れず、寝返りを打ち続けています。今、緊急に資金が必要となり、お知らせいたします。この手紙を受け取りましたら、この緊急の資金として、今年の税金を速やかに首都へお送りください。また、皇帝に嫁がせた女奴隷を首都へ送り、彼女の顔と言葉を直接拝見させてください。最近、あるローマの老婦人が、5人の美しい娘を連れて我が国に滞在しています。彼女たちは皆、教養があり、礼儀正しく、多才です。彼女たちの芸術に対する深い知識は、私たちの想像をはるかに超えており、言葉では言い表せません。私はたちまち魅了され、彼女たちを自分のものにし、宮殿に飾ってその壮麗さを増そうと決意しました。これほど貴重で貴重な美品は、どの王宮にも滅多にありません。価格を尋ねると、老婦人はダマスカスの今年の税収全額を差し出すと申し出ました。アンラに誓って、ダマスカスの年間税収は彼女たちの価値に比べれば取るに足らないものです。彼女たち一人の価値でさえ、このわずかな額をはるかに上回ります。よって、この税収でこの取引を成立させることに喜んで同意します。彼女たちはすでに宮殿に連行し、私の管理下に置いています。この取引を円滑に進めるため、税収を速やかに首都へ送金し、老女が一刻も早く帰宅できるようにしてください。さらに、あなたが購入した女中を税収と共に首都へ送り、ローマの貴婦人たちと会わせ、学者の前で競わせてください。競技終了後、私は彼女をダマスカスへ送り返します。 ノジヘトゥ・ザマンは故郷を恋しがり、両親を深く恋しがりながら、真剣にこう答えた。「兄と同じ意見です。兄には夫を送ってバグダッドまで連れて帰ってもらい、父に直接報告させてください。その時、私は父と母に、田舎者に騙されて商人に売られたこと、兄が商人から私を買い取ったこと、そして軍人と結婚させられたことなど、私の体験を詳しく話します。」 二康叔父は故郷からの手紙を読んで不安に駆られ、侍従に妻の糯子和図在曼を宮殿に連れてきて意見を求めるよう指示し、「お姉様、どうお考えですか? 父上にはどのように報告すべきでしょうか?」と尋ねた。 「わかった、そうしよう」叔二康は糯子河仔曼の提案に同意し、準備に取り掛かった。まず娘の顧翠葉飛康を連れ戻し、乳母、乳母、世話役を任命して養育させた。一方、税金を清算し、侍従武官に都への搬送を託し、糯子河仔曼を都へ送り届け、二人が乗るための輿を二台用意した。税金、ラクダ、馬、物資の準備が整うと、叔二康は侍従武官に国王への手紙を渡し、二人を見送った。また、糯子河仔曼からもらった数珠をあらかじめ保管し、純金の鎖に結びつけて、形見として顧翠葉飛康に残すつもりだった。 |